نویسنده | جازمین دارزنیک |
مترجم | علی مجتهدزاده |
ناشر | کتاب پارسه |
اندازه کتاب | 14*21/ جلد نرم |
یادداشت مترجم
این یادداشت را فقط به عنوان توضیحی نه چندان ضروری و شاد یکجور یاد آوری بخوانید، چون هرچه بخواهیم بگوییم در خود کتاب گفته شده و تکلیف رمان با خواننده روشن است؛
که قرار نبوده این رمان مستند باشد و همه چیزش نعل به نعل با واقعیت زندگی فروغ فرخزاد بخواند و از همه زندگی فروغ، فقط نام خویشاوندان نسبی و سپیی اش و نیز نام و نشانی چند مكان، مستقیم به رمان آمده و همه چیز به سیاق یک رمان نوشته شده است؛ در واقع خواننده قرار است داستانی را بخواند که قهرمان آن فروغ است و نه چیز دیگر.
نظری درباره این کتاب دارید ؟